jueves, 6 de marzo de 2014

El Traductor de Google recibe 1.000 millones de traducciones al mes

¿Cuál es el idioma que más se habla en el mundo? Es una pregunta que más o menos todos tenemos clara. Efectivamente, el idioma inglés es el más utilizado hoy en día en el mundo y es por ello que el traductor de Google recibe un porcentaje muy alto de las 1.000 millones de traducciones al mes de este idioma.

Existe una gran demanda de traducciones del inglés al español cuya explicación proviene de que la mayor cantidad de los contenidos que circulan en la red están redactados en inglés. Se trata de un fenómeno que seguirá creciendo, puesto que muchos países ya han incorporado la enseñanza del inglés desde la escuela primaria. Así, tenemos que China, Singapur y Corea del Sur, entre otros, forman legiones de estudiantes que al ser adultos ya hablan inglés casi como su lengua materna.

El Traductor de Google tiene más de 200 millones de usuarios activos que mes a mes visitan el sitio para traducir contenidos y enriquecer su vocabulario. Quizá lo usen para traducir la letra de una canción de su grupo preferido o para leer una noticia publicada en un periódico extranjero. El caso es que el Traductor de Google admite cientos de múltiples usos que los usuarios pueden dar a esta herramienta gratuita.

Antes del traductor de Google existían numerosos sitios que brindaban el servicio, siendo uno de los más visitados por las personas de habla hispana el traductor de elmundo.es que permitía -y aún lo sigue haciendo-, traducir del español a estas tres lenguas: inglés, francés y alemán y viceversa.

No obstante, cabe destacar que el Traductor de Google mejoró la herramienta al 1.000 x 1.000, teniendo hoy 80 idiomas disponibles, siendo muy fácil de usar y con una alta velocidad de respuesta. La única desventaja que podemos señalar es que esta herramienta está lejos de alcanzar un nivel profesional. Es decir, si su propósito es traducir un texto científico u otro de características más complejas, le recomendamos que contrate un traductor profesional cualificado para hacerlo.

Desde aquí hemos hablado en alguna ocasión de la opción de utilizar herramientas de traducción automáticas como el traductor de Google, Bing o el traductor de elmundo.es pero hay que tener muy claro que estas traducciones no sirven como traducciones profesionales y siempre recomendamos que si necesitas una traducción profesional para tu empresa o página web, contrates los servicios de una agencia de traducción. De esta manera tu trabajo se presentará al mundo de manera excelente, tus clientes te lo agradecerán y marcarás la diferencia.

Fuente: gestionando

No hay comentarios:

Publicar un comentario