martes, 29 de julio de 2014

La demanda de traducción de páginas web crece un 35%

El mercado de la traducción de páginas web ha experimentado un crecimiento de un 35% en los últimos años. En este tiempo, las empresas y negocios tradicionales se han ido adaptando a las nuevas tecnologías para expandir su cuota de mercado, comenzando por construir una página web, que es la imagen de la empresa en Internet, donde los clientes pueden comprar, informarse de los productos y servicios o bien ponerse en contacto con la empresa que les interese.

El segundo paso una vez que ya tienen la página web, es acceder a otros países donde poder captar nuevos clientes y nada mejor que Internet para conseguirlo. Aquí es donde entran en juego los traductores, ya que para traducir una página web a otro idioma, debemos hacerlo de manera profesional, algo que únicamente consiguen los expertos en la materia, es decir, traductores profesionales.

En cuanto a los idiomas más demandados en la traducción de páginas web, destaca el inglés, que lo solicita casi el 90% de las empresas, seguido del francés, el alemán y el ruso, por este orden. A nivel nacional, el catalán, el euskera y el gallego son otras peticiones con una importante demanda de traducción.

Los motivos por los que los empresarios recurren a los servicios profesionales de traducción y descartan las traducciones automáticas son varios, pero principalmente lo hacen buscando favorecer la comunicación del mensaje con la máxima fidelidad y que éste no contenga errores gramaticales u ortográficos. También por una cuestión de imagen corporativa, ya que una web bien traducida ofrece una sensación de claridad en su comunicación y de esfuerzo por empatizar con el cliente extranjero.

Un aspecto clave para lograr comunicar el mensaje de manera eficiente es revisar el texto, su ortografía y su gramática, para evitar errores y que la estructura se ajuste a lo que la empresa desea transmitir. Además de una cuestión estética en la que la imagen de la empresa puede quedar deteriorada, las primeras impresiones lo son prácticamente todo en el mundo de los negocios.

Tal y como hemos comprobado, la traducción de una página web de nuestra empresa o negocio no debe tomarse a la ligera ya que de ello depende nuestra imagen en el extranjero y la consecución de nuevos clientes.

Fuente: elmundofinanciero

No hay comentarios:

Publicar un comentario