viernes, 30 de enero de 2015

Traducción del Nuevo Testamento al idioma tzotzil

El Nuevo Testamento es sin duda es uno de los libros más traducidos a diferentes idiomas en todo el mundo y aunque pensábamos que estaba traducido a todas las lenguas habidas y por haber resulta que había una que no contaba con su edición. Nos referimos al idioma tzotzil perteneciente a un pueblo que lleva el mismo nombre y que está en México, en el estado de Chiapas.

La diócesis del municipio de Huixtán en Chiapas tradujo el Nuevo Testamento al tzotzil para los feligreses católicos de dicho municipio, según informó el obispo Felipe Arizmendi Esquivel.

También dio a conocer que para abril está autorizada la impresión de la Biblia. El obispo detalló que para la traducción se contó con el apoyo de textos de referencia como la Biblia en griego, inglés, francés, maya de Yucatán, entre otras traducciones.

La traducción será presentada a la Conferencia del Episcopado Mexicano (CEM) y, una vez aprobada, será enviada a la imprenta.

El fraile dominico afirmó que hace 30 años que se trabaja en la traducción del Antiguo Testamento para católicos tzotziles de Zinacantán.

Asimismo, explicó que el Nuevo Testamento está en uso en las comunidades de Zinacantán desde hace varios años, pero el caso del Antiguo Testamento, que fue finalizado el año pasado, se ha retroalimentado con los comentarios de las comunidades.

Lo mismo sucedió con la traducción a huixtán, la cual se logrará que se publique con todos los requisitos para que llegue a todas las comunidades y demás pueblos que quieran compartir esta variante del tzotzil.

Hace más de 50 años que las iglesias evangélicas tradujeron la Biblia al tzotzil, tzetzal, chol y tojolabal.
Las Sociedades Bíblicas Unidad y la diócesis de San Cristóbal tradujeron la Biblia para habitantes del municipio en Chenalhó y esta fue entregada en 1998 cuando estaba al frente el obispo Samuel Ruiz García.


Es indudable que cada pueblo, junto con su idioma, se merece una buena traducción de los libros más importantes del mundo así que desde aquí felicitamos a los impulsores de esta iniciativa para que el pueblo Tzotzil pueda leer el Nuevo Testamento en su idioma.

Fuente: SDP

No hay comentarios:

Publicar un comentario