Una de las principales fuentes de ingresos de la economía española es
el turismo internacional. Aproximadamente 50 millones de turistas
visitan las ciudades españolas como destino vacacional y es muy
importante prestar un servicio de alta calidad a todos los viajeros que
eligen nuestro país.
La importancia de la calidad en la
atención a los turistas es clara y evidente. Si un turista viene a
España de vacaciones y se encuentra con una mala atención por parte de
comercios, restaurantes y hoteles, entre otros, cuando esta persona
vuelva a su país compartirá su experiencia con sus allegados, amigos,
compañeros de trabajo etc.
De esta valoración que quizá
no parezca muy importante depende que este turista vuelva a nuestro país
en futuras ocasiones y que, gracias a su buena experiencia, pueda
incitar a su círculo más cercano a visitar nuestro país. Si ocurre lo
contrario, esta persona seguro que no vuelve a España y sus amigos y
conocidos quizá tampoco lo hagan persuadidos por la mala experiencia que
les transmite su amigo o conocido.
Como es bien
conocido, los turistas extranjeros eligen en gran número las playas
españolas como destino vacacional y una de las playas más visitadas de
España es la de Gandía. Es por ello que los restaurantes y otros locales
hosteleros de la playa se preparan para recibirlos. Pepe Just, concejal
de Playa, Carlos Bolta, responsable de Turismo y Emilio Rees,
presidente de ASEMHTSA, han presentado en rueda de prensa la traducción
de las cartas y menús de toda la hostelería gandiense: “para que los
turistas puedan entender nuestra oferta gastronómica, tan numerosa y
rica”, ha asegurado Just.
El edil de Playa ha indicado:
“Cuando llegue el turismo internacional tenemos que hacer que se sienta
bien y fidelizarlo. Para lograrlo nos tendremos que adaptar a ellos, es
decir, a un turismo que ha estado en letargo durante años”. Todos los
locales de la Asociación de Empresarios de Hostelería y Turismo de la
Safor tienen ya a su disposición la traducción de sus cartas al inglés,
francés, alemán, italiano y ruso.
Por otra parte, Carlos
Bolta ha resaltado que se trata de una más de las acciones para adaptar
Gandía, la playa y sus habitantes al turismo internacional.
Emilio
Rees ha dado mucha importancia al hecho de traducir las cartas: “Es una
gran iniciativa ya que facilita la comprensión al turista. El esfuerzo
que está haciendo Protur es grande y con todo lo que estamos haciendo
podremos fidelizarles y hacer que vuelvan de nuevo a la ciudad”. Por
último, ha concluido el presidente de ASEMHTSA que cualquier local podrá
pedir la traducción “tenemos ya unos 80 restaurantes y bares pero
podrán ser más de 200”.
Estas medidas y actuaciones que
pueden parecer no muy importantes, en realidad son vitales para
conseguir una buena experiencia de quien nos visita. El que un turista
pueda comprender lo que está comiendo gracias a que la carta del menú
está traducida a su idioma es fundamental. Así que si tiene usted un
establecimiento comercial o un negocio frecuentado por turistas, haga lo
posible por traducir lo que está ofreciendo ya que podrá beneficiarse
de ello porque generará más confianza en los clientes y además ayudará a
que hablen bien de su negocio y del país en general.
Fuente: elperiodic
No hay comentarios:
Publicar un comentario