El prestigioso Instituto de Traducción de Rusia es una organización sin ánimo de lucro cuyo principal objetivo es la promoción de la literatura rusa en el mundo. Se fundó en mayo de 2011 y ahora se ha presentado por primera vez en una universidad española, la Universidad de Granada, brindando una ocasión de oro a todos aquellos interesados en este campo tan fascinante.
El director del Instituto, el Sr. Evgenji Reznichenko, ha viajado a la ciudad de Granada con el fin de participar en un seminario dirigido al análisis de cuestiones generales de traducción así como de las problemáticas más complejas que plantea la traducción de obras literarias. Quién no se ha preguntado alguna vez como serían los pensamientos en ruso del atormentado Rodión Raskólnikov, protagonista de Crimen y castigo; qué dificultades habrá planteado la traducción de esta obra maestra a casi todas las lenguas del mundo o hasta qué punto habrá sido fiel la traducción que la mayoría de nosotros hemos leído. En el seminario se han debatido los nuevos retos en este campo y la influencia de factores religiosos, políticos y sociales en la traducción, jurada o no, de textos legales, de economía y finanzas o de publicidad y marketing, tan solo por citar algunos ejemplos.
Asimismo, se han realizado ponencias sobre las últimas innovaciones y tendencias mundiales en la enseñanza de la traducción dirigidas a estudiantes y profesionales de numerosas nacionalidades.
Cabe resaltar también las magníficas ponencias de miembros de Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada dirigidas, entre otras cosas, a asociar a nuestro idioma materno todo lo que sabemos sobre la lengua rusa.
En definitiva, se ha tratado de una importante ocasión más de profundizar en cuestiones lingüísticas y culturales en relación con la traducción que tanto interés suscitan en numerosos colectivos de todo el mundo.
Agencia de Traducción Madrid - Somos una agencia de traducción con sede en Madrid que ofrece servicios profesionales en los sectores de la traducción y la interpretación.
lunes, 22 de julio de 2013
lunes, 15 de julio de 2013
Las tres herramientas de traducción online más utilizadas
Las herramientas de traducción
online, también llamadas apps, sirven
para traducir textos a numerosos idiomas y en alguna ocasión nos salvarán de un
apuro. No obstante, hay que dejar bien claro que no son traducciones
profesionales.
Estas herramientas pueden ayudarnos
a traducir pequeños textos que nos encontremos en Internet, o a traducir una
frase de un cartel que veamos en otro idioma, aunque sin garantías.
Podemos traducir desde el inglés
o el francés a idiomas mucho más complejos como el chino o el japonés, por
poner algunos ejemplos. Algunas de ellas también realizan traducciones de voz;
el mismo traductor de Google ha incluido esta función recientemente.
Estas son las herramientas más
utilizadas:
Traductor de Google
Es el más utilizado en todo el
mundo ya que este buscador también es el que goza de mayor popularidad. Incorpora
la función desde el propio buscador, de modo que, mientras navegamos, podemos
abrir el traductor y usarlo. Se pueden traducir textos grandes o pequeños pero
el resultado es bastante incompleto según la mayoría de los usuarios. Traduce
textos a más de 70 idiomas, ofreciendo la posibilidad de introducir dichos
textos mediante voz, escritura o imágenes tomadas con cámara. Además, una parte
importante de sus funciones se puede usar sin conexión.
iTranslate
Este traductor online dispone de
60 lenguas incorporadas y se ha convertido en uno de los mejores traductores
del mercado online. Incluye diccionarios, así como la posibilidad de introducir
un texto en un idioma y escuchar la traducción oral en otro, reconocimiento de
voz y compatibilidad con caracteres de idiomas como el chino, japonés, francés,
inglés e italiano, entre otros. Además, permite enviar las traducciones por
e-mail o subirlas directamente a la red social Twitter.
Word Lens
Este traductor incorpora una
novedad importante con respecto a los otros, ya que desde la cámara del
teléfono móvil se puede captar una imagen con un texto y obtener, sobre la misma
foto, la traducción de lo que significa. Realiza traducciones tanto directas
como inversas de italiano, francés, español, alemán o portugués al inglés.
Esta herramienta de traducción es
de pago y cada idioma se abona por separado. No necesita conexión de datos y existe
una versión demo para usarla antes de
efectuar la adquisición.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)